See 吃吃喝喝 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「吃」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「喝」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Bùyào jǐn jiāo xiē ge chīchīhēhē de péngyǒu, nàyàng duì zìjǐ de jìn dé xiūyè méi bāngzhù.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "不要儘交些個吃吃喝喝的朋友,那樣對自己的進德修業沒幫助。" }, { "roman": "Bùyào jǐn jiāo xiē ge chīchīhēhē de péngyǒu, nàyàng duì zìjǐ de jìn dé xiūyè méi bāngzhù.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "不要尽交些个吃吃喝喝的朋友,那样对自己的进德修业没帮助。" } ], "glosses": [ "吃喝享樂" ], "id": "zh-吃吃喝喝-zh-phrase-prPyiLp4" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chīchīhēhē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔ ㄔ ㄏㄜ ㄏㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chīchīhēhē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔ ㄔ ㄏㄜ ㄏㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chihchihhehe" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻih¹-chʻih¹-ho¹-ho¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chr̄-chr̄-hē-hē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chychyhehe" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чичихэхэ (čičixɛxɛ)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ xɤ⁵⁵ xɤ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "吃吃喝喝" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「吃」的漢語詞", "帶「喝」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Bùyào jǐn jiāo xiē ge chīchīhēhē de péngyǒu, nàyàng duì zìjǐ de jìn dé xiūyè méi bāngzhù.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "不要儘交些個吃吃喝喝的朋友,那樣對自己的進德修業沒幫助。" }, { "roman": "Bùyào jǐn jiāo xiē ge chīchīhēhē de péngyǒu, nàyàng duì zìjǐ de jìn dé xiūyè méi bāngzhù.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "不要尽交些个吃吃喝喝的朋友,那样对自己的进德修业没帮助。" } ], "glosses": [ "吃喝享樂" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chīchīhēhē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔ ㄔ ㄏㄜ ㄏㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chīchīhēhē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔ ㄔ ㄏㄜ ㄏㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chihchihhehe" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻih¹-chʻih¹-ho¹-ho¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chr̄-chr̄-hē-hē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chychyhehe" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чичихэхэ (čičixɛxɛ)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ xɤ⁵⁵ xɤ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "吃吃喝喝" }
Download raw JSONL data for 吃吃喝喝 meaning in All languages combined (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.